Saussure: el signo y sus dicotomías

Resumen de Curso de lingüística general (Cours de linguistique générale), obra publicada en 1916 por el lingüista suizo Ferdinand de Saussure.
El signo lingüístico es una entidad psíquica que une dos términos: un concepto (significado) y una imagen acústica (significante). El signo es arbitrario y se produce mediante un proceso llamado significación, que vincula significante y significado.

El significado del signo lingüístico, como dijimos, es el concepto, idea o contenido que evoca en la mente el significante. El significado de la palabra niño sería el concepto de niño, es decir, el conjunto de características comunes a todos los niños que permite agruparlos como clase.

El significante del signo lingüístico, en cambio, es el conjunto de elementos fónicos que lo forman. Por ejemplo, el significante de la palabra niño sería n + i + ñ + o, o el dibujo o la fotografía de un niño. Otro ejemplo: el concepto de la palabra perro se expresa en español por medio del significante “perro”, pero en otras lenguas, para la misma idea se emplean significantes distintos: “chien”, “dog”, “hund” y “cane”. Es necesario que los hablantes conozcan los signos que forman el código de la lengua que utilizan como medio de comunicación.

De esto se desprende que las palabras no tienen un significado intrínseco. Por lo tanto, no hay ninguna razón inherente por la cual un gato se llame "gato" o, de hecho, que cualquier cosa se llame por determinado nombre o palabra. 

El sistema de signos orales y escritos (signos lingüísticos) del que disponen los miembros de una comunidad para realizar los actos lingüísticos cuando hablan y escriben recibe el nombre de lengua. En el sistema que integran los signos lingüísticos (lengua) todos los términos son solidarios y el valor de cada uno no resulta más que de la presencia simultánea de los otros. Esto es lo mismo que decir que todos los signos de la lengua están en interrelación o dependencia. Sólo adquieren valor en su relación con otros signos de la lengua.

Cuando se dice que los valores corresponden a conceptos, se sobreentiende que son puramente diferenciales, definidos no positivamente por su contenido, sino negativamente por sus relaciones con los otros términos del sistema. Su más exacta característica es la de SER LO QUE LOS OTROS NO SON. Así, por ejemplo, “En el jardín crecen las flores”, el signo jardín se opone a los signos parque, bosque, etc. porque tienen valores significativos y diferenciados y, de igual manera, también se opone a jardines por su significado gramatical singular/plural. En el plano del significante, lo que importa en la palabra no es el sonido en sí mismo, sino las diferencias que permiten distinguir esas palabras de todas las demás. Cada idioma compone sus palabras en un sentido que no se confunden unas con otras.

Por último, los sistemas integrados por signos pueden ser sincrónicos o diacrónicos y que pueden integrar relaciones asociativas (paradigmáticas) o relaciones sintagmáticas. Así, la de significado/significante, lengua/habla y sincronía/diacronía constituyen las principales dicotomías saussureanas.

6 comentarios:

  1. Interesante, sin duda. Siempre aprendemos. Saludos!

    ResponderEliminar
  2. ¡Muchas gracias, Clarisa! Muy bueno tu blog. Y muy buena la poesía de hoy...

    ResponderEliminar
  3. Muy bueno lo más importante esta todo!

    ResponderEliminar
  4. Hago una aclaración. Saussure no publicó el libro, fueron sus estudiantes junto a otros lingüistas y fue después de su muerte.

    ResponderEliminar
  5. AQUÍ TIENES UNA CANCIÓN QUE TE LO EXPLICA PERFECTAMENTE!!

    https://www.youtube.com/watch?v=dIHVFNRTbh8

    ResponderEliminar
  6. por fin un blog que realmente explica de manera clara y concisa. GRACIIIIIAAAS me ayudo a entender lo que no entendí en una semana.

    ResponderEliminar